Перевод "my favourite things" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
favouriteлюбимица фаворит любимец любимый излюбленный
thingsприбор вещь дело пожитки
Произношение my favourite things (май фэйврит синз) :
maɪ fˈeɪvɹɪt θˈɪŋz

май фэйврит синз транскрипция – 10 результатов перевода

And it says here, she's 110 years old!
She also asks me what my favourite things in the world are.
Well, jumpers and... cakes.
Здесь написано, что ей 110 лет!
Также она интересуется, что я люблю больше всего на свете.
Отвечаю... Я люблю свитеры и пироги.
Скопировать
I do.
It deals with my favourite things, numbers and people.
And they check our tax return every year just to make me look stupid.
Не поверю!
Я совмещаю работу с людьми и своими знаниями.
Знаешь, что ещё? Tвои родители каждый год проверяют наш бюджет, чтобы ещё больше меня задеть.
Скопировать
I want to keep it.
I've been thinking and I think one of my favourite things about Geoffrey is that he doesn't have a uterus
You know?
Я хочу оставить ребенка.
Я тут подумал и понял, что больше всего я рад тому что у Джеффри нет матки.
Понимаешь?
Скопировать
I used to come here with my mother when I was a kid.
It was one of my favourite things to do.
Now look at it.
B детстве я приxодила сюда с мамой.
Я просто обожала это.
Посмотри, во что все превратилось.
Скопировать
He speaks French.
It's one of my favourite things to do.
I wanna share this with you.
Вы говорили по-французски.
Это одно из моих любимых занятий в Париже.
Я хочу этим с тобой поделиться.
Скопировать
Yeah.
I can't sleep, I can't drink and I can't shag, and they are three of my favourite things.
Owen!
Да.
Я не могу спать, не могу пить и трахаться, а это три моих самых любимых занятия.
Оуэн!
Скопировать
Thank you, Julie Andrews.
Now just give us a quick chorus of My Favourite Things and I'll be well and truly cheered up.
You must have said stuff when you were a teenager.
Спасибо, Джули Эндрюс.
А теперь выдай нам песенку "Мои любимые вещи". и все будет хорошо, а мы поаплодируем.
Тебе должны были все это рассказать, когда ты был подростком.
Скопировать
Does anybody remember who pitched the couch gag?
It's one of my favourite things in the show.
- You guys were in the room...
Я-я-я не знаю... Я не знаю, чувак.
К-как, как, как, как у тебя там дела, чел?
Рульно. А что? По-моему,
Скопировать
Sinbad!
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have
After all, the water doesn't have to inched swept to tempt for, like it did in the city.
Синдбад!
Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды.
Ведь здесь воду не приходится приманивать танцами с бубном как обычно это бывает в городе.
Скопировать
We don't need praise or glory.
Praise and glory are two of my favourite things.
How is he?
Нам не нужна похвала или слава.
Похвала и слава мои две любимые вещи.
Как он?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my favourite things (май фэйврит синз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my favourite things для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фэйврит синз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение